Checking in at the Airport
Enregistrement à l’aéroport
Exercice 1
Commencer par écouter la leçon en entier
Exercice 4
Traduire la structure du texte en anglais
Suivant !
- 45Page 9
Exercice 2
Lire le texte à voix haute
Checking in at the Airport
S: Good morning. Can I have your ticket, please?
P: Here you are.
S: Would you like a window or an aisle seat?
P: An aisle seat, please.
S: Do you have any luggage?
P: Yes, this suitcase and this hand luggage.
S: Here's your boarding pass. Have a good flight.
P: Thank you.
Security Check
S: Next!
P: Here's my ticket.
S: Please step through the scanner.
P: (beep, beep, beep) What's wrong?
S: Please step to the side.
P: Certainly.
S: Do you have any coins in your pocket?
P: No, but I have some keys.
S: Ah, that's the problem. Put your keys in this bin and walk
through the scanner again.
P: OK.
S: Excellent. No problem. Remember to empty your pockets
before you go through security next time.
P: I'll do that. Thank you.
S: Have a nice day.
Passport Control and Customs
Passport official: Good morning. Can I see your passport?
Passenger: Here you are.
P.O. Thank you very much. Are you a tourist or here on
business?
P. I'm a tourist.
P.O. That's fine. Have a pleasant stay.
P. Thank you.
C. Good morning. Do you have anything to declare?
P. I'm not sure. I have two bottles of whiskey. Do I need to
declare that?
C.O. No, you can have up to 2 quarters.
P. Great.
C.O. Have you brought any food into the country?
P. Just some cheese I bought in France.
C.O. I'm afraid I'll have to take that.
P. Why? It's just some cheese.
C.O. Unfortunately, you are not allowed to bring cheese into
the country. I'm sorry.
P. OK. Here you are.
C.O. Thank you. Anything else?
P. I bought a T-shirt for my daughter.
C.O. That's fine. Have a nice day.
P. You, too.
Exercice 3
Traduire le vocabulaire en anglais
Un siège côte fenêtre
- 73Page 9
Exercice 5
Traduire le texte complet en anglais
Enregistrement à l’aéroport
A : Bonjour. Puis-je voir votre billet, s’il vous plaît ?
P : Voilà.
A : Voulez-vous un siège côté fenêtre ou allée ?
P : Un siège côté l’allée, s’il vous plaît.
A : Vous avez des bagages ?
P : Oui, cette valise et ce bagage à main.
A : Voici votre carte d’embarquement. Bon voyage.
P : Merci.
Contrôle de sécurité
A : Suivant !
P : Voici mon billet.
A : S’il vous plaît, passez par le scanner.
P : (bip, bip, bip) Qu’est-ce qui ne va pas ?
A : S’il vous plaît, mettez-vous sur le côté.
P : Bien sûr.
A : Avez-vous des pièces de monnaie dans votre poche ?
P : Non, mais j’ai des clés.
A : Ah, c’est ça le problème. Mettez vos clés dans ce bac et
marchez à travers le scanner à nouveau.
P : D’accord.
A : Excellent. Aucun problème. N’oubliez pas de retirer tout de
vos poches avant que vous passiez par la sécurité la
prochaine fois.
P : Je le ferai. Merci.
P : Passez une bonne journée.
Contrôle des passeports et douanes
Contrôler du passeport : Bonjour. Puis-je voir votre passeport ?
Passager : Vous voilà.
R. Merci beaucoup. Êtes-vous une touriste ou ici pour affaires
?
P. Je suis une touriste.
R. C’est bon. Passez un agréable séjour.
P. Merci.
…………………………………………………..
C. Bonjour. Avez-vous quelque chose à déclarer ?
P. Je ne suis pas sûr. J’ai deux bouteilles de whisky. Dois-je les
déclarer ?
C. Non, vous pouvez avoir jusqu’à 2 litres.
P. Génial.
C. Avez-vous apporté de la nourriture dans notre pays ?
P. Juste du fromage que j’ai acheté en France.
C. J’ai bien peur que je dois le prendre.
P. Pourquoi ? C’est que du fromage.
C. Malheureusement, vous n’êtes pas autorisé à apporter du
fromage d’un autre pays. Je suis désolé.
P. OK. Vous voilà.
C. Merci. Autre chose ?
P. J’ai acheté un T-shirt pour ma fille.
C C’est bon. Passez une bonne journée.
P. Vous aussi.
Checking in at the Airport
S: Good morning. Can I have your ticket, please?
P: Here you are.
S: Would you like a window or an aisle seat?
P: An aisle seat, please.
S: Do you have any luggage?
P: Yes, this suitcase and this hand luggage.
S: Here's your boarding pass. Have a good flight.
P: Thank you.
Security Check
S: Next!
P: Here's my ticket.
S: Please step through the scanner.
P: (beep, beep, beep) What's wrong?
S: Please step to the side.
P: Certainly.
S: Do you have any coins in your pocket?
P: No, but I have some keys.
S: Ah, that's the problem. Put your keys in this bin and walk
through the scanner again.
P: OK.
S: Excellent. No problem. Remember to empty your pockets
before you go through security next time.
P: I'll do that. Thank you.
S: Have a nice day.
Passport Control and Customs
Passport official: Good morning. Can I see your passport?
Passenger: Here you are.
P.O. Thank you very much. Are you a tourist or here on
business?
P. I'm a tourist.
P.O. That's fine. Have a pleasant stay.
P. Thank you.
C. Good morning. Do you have anything to declare?
P. I'm not sure. I have two bottles of whiskey. Do I need to
declare that?
C.O. No, you can have up to 2 quarters.
P. Great.
C.O. Have you brought any food into the country?
P. Just some cheese I bought in France.
C.O. I'm afraid I'll have to take that.
P. Why? It's just some cheese.
C.O. Unfortunately, you are not allowed to bring cheese into
the country. I'm sorry.
P. OK. Here you are.
C.O. Thank you. Anything else?
P. I bought a T-shirt for my daughter.
C.O. That's fine. Have a nice day.
P. You, too.

