A MESS
EN PAGAILLE
Exercice 1
Commencer par écouter la leçon en entier
Exercice 4
Traduire la structure du texte en anglais
On ne voit même plus le sol ici!
- 35Page 12
Exercice 2
Lire le texte à voix haute
A MESS
A: Ian, this room is a mess! Look at all these clothes! There are
socks, shirts, ties, shorts, vests and trousers everywhere. You
and your brother are so untidy – especially you!
B: No, we’re not! We’re just a little disorganised.
A: Whose are these jeans on the chair? They’re yours, aren’t
they?
B: They aren’t mine, honestly. Those are Sandy’s jeans.
A: There isn’t any space at all on this floor! And whose is this
leather jacket under the bed?
B: I think that it’s mine.
A: No it’s not. That’s your brother’s favourite jacket. I recognise
it.
B: Are you sure it’s his? It’s too small for Sandy.
A: What colour is yours?
B: Sorry, my mistake. It is his. Mine’s black– and Sandy’s is dirty.
A: Sarah has a jacket like that as well, but hers is grey. Anyway,
Sarah’s not like you. Your sister’s tidy.
B: Actually I’m really very organised. I know where everything is.
A: You’re joking Ian! That’s ridiculous.
B: No I’m not. If everything’s on the floor, then I know where it is.
I’m not untidy, I’m just creative.
A: Oh no you’re not! You’re messy. In future, it’s your job to do
the housework.
Exercice 3
Traduire le vocabulaire en anglais
Convenable, acceptable (ici)
- 23Page 12
Exercice 5
Traduire le texte complet en anglais
EN PAGAILLE
A : Ian, cette pièce est en pagaille ! Regarde tous ces vêtements !
Il y a des chaussettes, des chemises, des cravates, des shorts,
des maillots de corps et des pantalons partout. Toi et ton
frère, vous êtes tellement désordonnés – surtout toi !
B : Non, c’est pas vrai. On est juste un peu désorganisés.
A : A qui est ce jean sur la chaise ? Il est à toi, non ?
B : Ce n’est pas le mien, je t’assure. C’est le jean de Sandy.
A : On ne voit même plus le sol ici! Et à qui est cette veste en cuir
sous le lit ?
B : Je pense que c’est la mienne.
A : Non. C’est la veste préférée de ton frère. Je la reconnais.
B : Tu es sûr que c’est à lui ? Elle est trop petite pour Sandy.
A : De quelle couleur est la tienne ?
B : Désolé, je me suis trompé. C’est bien la sienne. La mienne est
noire – et celle de Sandy est sale.
A : Sarah a une veste comme ça aussi, mais la sienne est grise. De
toute façon, Sarah n’est pas comme vous. Ta sœur est bien
ordonnée.
B : En fait, je suis vraiment très organisé. Je sais où tout se trouve.
A : Tu plaisantes, Ian ! C’est ridicule.
B : Non. Si tout est par terre, alors je sais où c’est. Je ne suis pas
désordonné, je suis simplement créatif.
A : Ah ça non ! Tu es désordonné. A l’avenir, c’est ton boulot de
faire le ménage.
A MESS
A: Ian, this room is a mess! Look at all these clothes! There are
socks, shirts, ties, shorts, vests and trousers everywhere. You
and your brother are so untidy – especially you!
B: No, we’re not! We’re just a little disorganised.
A: Whose are these jeans on the chair? They’re yours, aren’t
they?
B: They aren’t mine, honestly. Those are Sandy’s jeans.
A: There isn’t any space at all on this floor! And whose is this
leather jacket under the bed?
B: I think that it’s mine.
A: No it’s not. That’s your brother’s favourite jacket. I recognise
it.
B: Are you sure it’s his? It’s too small for Sandy.
A: What colour is yours?
B: Sorry, my mistake. It is his. Mine’s black– and Sandy’s is dirty.
A: Sarah has a jacket like that as well, but hers is grey. Anyway,
Sarah’s not like you. Your sister’s tidy.
B: Actually I’m really very organised. I know where everything is.
A: You’re joking Ian! That’s ridiculous.
B: No I’m not. If everything’s on the floor, then I know where it is.
I’m not untidy, I’m just creative.
A: Oh no you’re not! You’re messy. In future, it’s your job to do
the housework.

