top of page

IN THE STUDENT CAFÉ

DANS LE CAFÉ ETUDIANT

Exercice 1

Commencer par écouter la leçon en entier

GENERAL ENGLISH
00:00 / 885:23:12

Exercice 4

Traduire la structure du texte en anglais

Oui c’est exact. Appelles-moi Bea.

Saisissez


  • 39
    Page 3

Exercice 2

Lire le texte à voix haute

IN THE STUDENT CAFÉ

IN THE STUDENT CAFÉ

Beatrice is having lunch in a café on the university campus when she is joined by Adam…

A: Hi, didn’t we meet at the party last night? It’s Beatrice, isn’t it?

B: Yes, that’s right. Call me Bea. I don’t remember your name though, sorry!

A: It’s Adam. Can I join you Bea?

B: Of course, have a seat.

A: The food in this café is pretty good, isn’t it? I often have lunch here.

B: I agree. I think it’s the best place I’ve found to eat on campus. Have you been at this university for long?

A: Yes, I’m in my third year. What about you?

B: I’ve only been here for a few weeks. I’m on the Erasmus exchange programme. I’m from Germany.

A: Oh really? Are you German? You speak very good English. You haven’t got an accent at all.

B: My Mum is English, so I grew up speaking English and German.

A: Ah, that explains a lot! What are you studying?

B: I’m studying journalism.

A: OK! So you wanted to get some insights into British journalism?

B: Yes, and especially the British style of reporting.

A: That must be interesting. I’m studying political science. I actually went on an exchange to Germany last year. I was at Heidelberg University. It was such a great experience!

B: Really! That’s cool! Right now, I’m researching the impact of the mass media on society. You must know a lot about the subject with your experience.

A: Well, yeah. The media is having a bigger and bigger influence on society. It’s important to keep a critical mind though, not to believe everything you read and hear.

B: Yes, that’s very important. For me, it’s interesting to have an international perspective too. I find that if you read newspaper and online articles from different countries you get very different points of view on important issues. The same is true of radio, television, and social media of course.

A: Yes, when I read a British article reporting on domestic affairs in Germany, I’m often surprised. I mean, the events are the same, but the interpretation and the viewpoints are quite different from those of the German media.

B: Well, that’s because reporters are writing for a different audience, with different experiences and backgrounds. You can see the same sort of variety in our own newspapers as well.

A: That’s right, if you compare the left-wing and the right-wing press, they both report on the same events, but they highlight different points.

B: That’s what I mean. That’s especially true in America. Nearly all media now depends on advertising, so it needs to appeal to a wide audience.

A: Although there are papers in the States that are pretty open and critical in their reporting. Take the « Washington Post » or « The New York Times ».

B: Yes, but they’re writing for a particular audience.

A: You’re right.

B: Well, I’ve got to go: I’ve got a lecture. It’s been nice talking to you.

A: Bye, Bea. I hope we’ll be able to continue our discussion another time.

Exercice 3

Traduire le vocabulaire en anglais

Se rencontrer

Saisissez

  • 54
    Page 3

Exercice 5

Traduire le texte complet en anglais

DANS LE CAFÉ ETUDIANT

 

Beatrice déjeune dans un café sur le campus de l’université quand Adam se joint à elle…

A : Salut, on ne s’est pas rencontrés à la soirée hier soir ? C’est Béatrice, n’est-ce-pas ?

B : Oui c’est exact. Appelles-moi Bea. Je n’ai pas retenu ton prénom par contre, désolée !

A : Adam. Puis-je me joindre à toi, Bea ?

B : Bien sûr, vas-y.

A : On mange plutôt bien dans ce café, non ? Je déjeune souvent ici.

B : Je suis d’accord. Je pense que c’est le meilleur endroit que j’ai trouvé pour manger sur le campus. Ça fait longtemps que tu es dans cette université ?

A : Oui, je suis en 3ème année. Et toi ?

B : Je ne suis ici que depuis quelques semaines. Je fais partie du programme d’échanges Erasmus. Je viens d’Allemagne.

A : C’est vrai ? Tu es allemande ? Tu parles très bien l’anglais. Tu n’as pas d’accent du tout.

B : Ma maman est anglaise, donc j’ai grandi en parlant l’anglais et l’allemand.

A : Ah, ça explique beaucoup ! Tu étudies quoi ?

B : J’étudies le journalisme.

A : D’accord ! Alors tu voulais un aperçu de ce qu’est le journalisme Britannique ?

B : Oui, et surtout la manière Britannique de faire les reportages.

A : Cela doit être intéressant. J’étudie les sciences politiques. En fait je suis allé en Allemagne l’année dernière dans le cadre d’un échange. J’étais à l’université de Heidelberg. C’était une expérience si géniale !

B : C’est vrai ! C’est chouette ! Pour le moment je fais des recherches sur l’impact des mass médias sur la société. Tu dois bien connaître le sujet avec ton expérience.

A : Eh bien, oui. Les médias ont une influence de plus en plus importante sur la société. Il est important de garder un esprit critique par contre, de ne pas croire en tout ce que l’on lit et entend.

B : Oui, c’est très important. Pour moi, c’est intéressant d’avoir une perspective internationale aussi. Je trouve que si tu lis les articles de journaux et du web des pays différents, on a des points de vue très différent sur des questions importantes. La même chose est vraie pour la radio, la télé et les réseaux sociaux bien sûr.

A : Oui, lorsque je lis un journal britannique traitant d’affaires intérieures allemandes, je suis souvent surpris. Je veux dire que ... les événements sont les mêmes, mais l’interprétation et les points de vue sont très différents de ceux des médias allemands.

B : C’est parce que les journalistes écrivent pour un public différent avec une expérience et une culture différente. On peut voir le même genre de variation dans nos propres journaux aussi.

A: C’est vrai. Si l’on compare la presse de gauche et la presse de droite, les deux rapportent les mêmes événements mais ils mettent en lumière des points différents.

B : C’est ce que je veux dire. C’est particulièrement vrai en Amérique. Presque tous les médias dépendent de la publicité maintenant, alors il faut qu’ils s’adressent à un public large.

A : Bien qu’il existe également des journaux aux États Unis qui sont assez ouverts et critiques dans leurs reportages. Prends le « Washington Post » ou le « New York Times ».

B : Oui, mais ils s’adressent à un public particulier.

A : Tu as raison.

B : Bon, il faut que j’y aille, j’ai un cours. Cela m’a fait plaisir de parler avec toi.

A : Salut, Béa. J’espère que nous pourrons continuer notre discussion à un autre moment.

IN THE STUDENT CAFÉ

IN THE STUDENT CAFÉ

Beatrice is having lunch in a café on the university campus when she is joined by Adam…

A: Hi, didn’t we meet at the party last night? It’s Beatrice, isn’t it?

B: Yes, that’s right. Call me Bea. I don’t remember your name though, sorry!

A: It’s Adam. Can I join you Bea?

B: Of course, have a seat.

A: The food in this café is pretty good, isn’t it? I often have lunch here.

B: I agree. I think it’s the best place I’ve found to eat on campus. Have you been at this university for long?

A: Yes, I’m in my third year. What about you?

B: I’ve only been here for a few weeks. I’m on the Erasmus exchange programme. I’m from Germany.

A: Oh really? Are you German? You speak very good English. You haven’t got an accent at all.

B: My Mum is English, so I grew up speaking English and German.

A: Ah, that explains a lot! What are you studying?

B: I’m studying journalism.

A: OK! So you wanted to get some insights into British journalism?

B: Yes, and especially the British style of reporting.

A: That must be interesting. I’m studying political science. I actually went on an exchange to Germany last year. I was at Heidelberg University. It was such a great experience!

B: Really! That’s cool! Right now, I’m researching the impact of the mass media on society. You must know a lot about the subject with your experience.

A: Well, yeah. The media is having a bigger and bigger influence on society. It’s important to keep a critical mind though, not to believe everything you read and hear.

B: Yes, that’s very important. For me, it’s interesting to have an international perspective too. I find that if you read newspaper and online articles from different countries you get very different points of view on important issues. The same is true of radio, television, and social media of course.

A: Yes, when I read a British article reporting on domestic affairs in Germany, I’m often surprised. I mean, the events are the same, but the interpretation and the viewpoints are quite different from those of the German media.

B: Well, that’s because reporters are writing for a different audience, with different experiences and backgrounds. You can see the same sort of variety in our own newspapers as well.

A: That’s right, if you compare the left-wing and the right-wing press, they both report on the same events, but they highlight different points.

B: That’s what I mean. That’s especially true in America. Nearly all media now depends on advertising, so it needs to appeal to a wide audience.

A: Although there are papers in the States that are pretty open and critical in their reporting. Take the « Washington Post » or « The New York Times ».

B: Yes, but they’re writing for a particular audience.

A: You’re right.

B: Well, I’ve got to go: I’ve got a lecture. It’s been nice talking to you.

A: Bye, Bea. I hope we’ll be able to continue our discussion another time.

Traduisez le texte en Anglais

bottom of page